List of Translations

These translations are predominantly of lyrics by Takashi Matsumoto, originally of Happy End. There are a few Haruomi Hosono, Eiichi Ohtaki,...

May 28, 2025

Translation: Schooldays Spent Daydreaming (Part 1) (Morio Agata)

Onwards to the second track, Schooldays Spent Daydreaming (Part 1) (Agata/Agata, arr. Moonriders): the second time a theme appears that will appear again later (in fact, very soon). The album is a labyrinth and even though I call it my favorite of all time, structural details go on surprising me. Such as the symmetry! Long-time listeners, compare Tracks A1 and A2 [1 and 2] with Tracks D4 and D5 [26 and 27] (the actual closer, D6 [28] has another story behind it, which I'll tell when we get there).



:::



The distant silver sea!
Schooldays spent daydreaming.
And all of us enjoying
summer break together!
Schooldays spent daydreaming.

And where are those terraced fields
swimming off to now?
Ever closer to the sea.
Ding-dong... dreaming days.

The distant silver country!
Schooldays spent daydreaming.
And all along, the summer break!
Schooldays spent daydreaming.

And where are those terraced fields
swimming off to now?
Ever closer to the sea.
Ding-dong... dreaming days.

And where are those terraced fields
swimming off to now?
Ever closer to the sea.
Ding-dong... dreaming days.

.

The boy is by no means a bad kid. He does, however, hate studying. Dozing away at his desk, he finds himself transformed into Sinbad; or else, gazing out the window at the shoreline, and paying no attention whatsoever to his lessons, he goes on great excursions to the distant islands of the south.

No comments:

Post a Comment